Бюро переводов Литера

ВНИМАНИЕ: Новое предложение !
Заверение копии паспорта! 
- подробнее...

Бюро переводов «Литера» в Днепропетровске  выполняет профессиональные переводы текстов и переводы документов с английского, французского, немецкого, итальянского, испанского и других языков на русский, украинский язык и обратно.

Опытные переводчики грамотно и быстро переведут тексты любой тематики - экономические переводы, технические переводы, медицинские переводы, а также переводы деловой переписки, контрактов, договоров и другой бизнес-документации.

Наше бюро переводов Литера предоставляет услуги нотариального заверения переводов, легализации документов, проставления апостиля. Также мы предлагаем профессиональные консультации по вопросам оформления и перевода документов для иммиграции, работы за рубежом, заключения брака с иностранными гражданами, а также по вопросам обучения за рубежом и поступления в европейские ВУЗы. Если вам необходим срочный перевод, в нашем бюро он будет выполнен в кратчайшие сроки на высоком профессиональном уровне.

Высокий профессионализм сотрудников, широкий спектр оказываемых услуг, оперативность и точность выполнения заказов, удобство доставки - это, и многое другое, выгодно выделяет бюро переводов «Литера» на рынке переводческих услуг.

Наше бюро переводов работает не только в Днепропетровске, но и в других городах области. Для удобства наших клиентов мы оказываем услуги по переводу текстов и документов, легализации и апостиля в Запорожье, Кривом Роге, Днепродзержинске, Никополе, Павлограде, Марганце, Желтых водах.

 

Профеcсиональные переводчики, которые точно и срочно выполнят для вас:

  • перевод технических текстов всех видов и любого уровня сложности
  • перевод деловой и личной переписки (конфиденциальность переписки гарантируется)
  • перевод экономической, юридической и финансовой литературы
  • перевод бизнес-планов, контрактов, рекламной продукции
  • переводы текстов общего характера, контрольных, курсовых, инструкций,
  • перевод документов с нотариальным заверением.
  • перевод телефонных переговоров.
  • помощь в представлении продукции Вашей фирмы на выставках.
  • обслуживание деловых встреч и переговоров.
  • сопровождение делегаций и отдельных лиц.
  • легализация и апостиль документов.

5 ОСНОВНЫХ ОТЛИЧИЙ МЕЖДУ УСТНЫМ И ПИСЬМЕННЫМ ПЕРЕВОДОМ

Многие люди не видят разницы между письменным и устным переводом. Оба этих вида перевода рассматриваются как общение на разных языках, или же изменение одного языка на другой, но по существу основное различие – это способ общения -  письмо или же устная речь.

Существует распространено мнение, что устный переводчик может выступать в качестве письменного переводчика, и наоборот; эти две профессии, однако, не являются взаимозаменяемыми.

Перевод юридической документации

Мы предоставляем перевод юридических документов в более чем 150 языковых комбинациях. Самые популярные варианты включают перевод на английский язык, испанский, французский, итальянский, немецкий, китайский, арабский, японский обычно исполняемые на и с украинского/русского языков.

Особенности экономического перевода

Современная жизнь постоянно сталкивает нас с необходимостью перевода текстов различной тематики. Для эффективного ведения бизнеса необходимы точные переводы экономических текстов и статей. Важно, чтобы экономические переводы адекватно отражали содержание оригинала.

Зима 2014-2015 в Канаде! ILAC-teens - Программа для подростков 14-17 лет

Курсы английского в КанадеКанадская языковая академия ILAC- предлагает программы по изучению английского языка для подростков 14-17 лет в крупнейших канадских городах - Торонто и Ванкувере.

Пакетная программа включает:

Скидка 50% на учебу в Германии

Учим немецкий язык в Кельне!

 

Внимание!! СКИДКИ!!

Запишись на Стандартный или Интенсивный курс немецкого языка в Кельне до 31.12.2015 г. и получи 50% скидки на курс!

Языковая школа в Кельне предлагает качественное обучение немецкому языку, занятия проводятся в прекрасных условиях с обустроенными аудиториями. Студентам также предоставляется комфортабельное жилье, стоимость которого от 160 евро в неделю.

Стандартный курс: 20 групповых занятий в неделю.

Перевод документов на русский язык

При получении гражданства, рабочей визы, участия в Государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, или вида на жительство в России необходимо перевести ряд документов на русский язык.