Статьи

О машинном переводе

    Большинство клиентов, обращающихся в бюро переводов, беспокоит метод обработки их заказа – как будет выполняться перевод документов, уделят ли должное внимание нюансам, вычитает ли перевод корректор и многое другое.

Видеосюжет "Образование за рубежом"

    Образовательное агентство «Литера» принимает активное участие в ознакомлении украинских школьников, студентов и их родителей с новыми возможностями образования за границей. В телепередаче «Авторитетное мнение» на телеканале ИРТ наш сотрудник рассказывала о высшем образование, языковых курсах для детей и взрослых, а также о других программах для молодежи.

Особенности срочного перевода

    Как показывает опыт и практика, переводы часто нужны клиенту срочно, «на вчера». Перевести текст планово, в спокойной обстановке, -  это одно, а работать в условиях сжатых сроков крайне сложно. Многие бюро переводов берутся за такую работу, но стоимость перевода возрастает на 50%, а то и на 200%. В бюро переводов «Литера» отсутствует наценка за срочность!

Перевод для рекламы

    Каждая компания тратит огромное количество времени, средств и интеллектуальных ресурсов на удачное и выгодное позиционирование своей торговой марки/услуг на рынке.

    Однако всю эту трудоемкую работу может разрушить некорректный перевод рекламных слоганов, брошюр, веб-сайта, пресс-релизов или электронных писем.

Популярные языки мира

    Как определить самый популярный язык мира? В мире их больше 6-ти тысяч. Единого общего языка для всей планеты так и не изобрели или не выбрали из всего многообразия. Однозначный ответ на вопрос: «какой язык самый популярный?» тоже дать очень сложно. Слишком много факторов необходимо учесть.

Преимущества образования в школе-пансионате St. John's School

    Когда родители выбирают школу для своего ребенка, они делают это по многим параметрам. Одним из важнейших критериев оценки будущей школы является ее территориальное расположение. Англия богата школами-пансионатами, расположенными как в больших так и в маленьких городах. Как правило  жители стран бывшего Советского Союза имеют предубеждение по поводу школ, расположенных более удаленно от Лондона. Это предубеждение ошибочно.

Бюро переводов на рынке услуг

    Рынок переводов отличается от прочих рынков услуг (консалтинговых, юридических) своей не изученностью и стихийностью.

AU PAIR в Норвегии

    AU PAIR - это молодежная программа культурно-языкового обмена, которая дает участникам чудесную языковую и педагогическую практику, возможность найти новых друзей, увидеть жизнь европейской молодежи, познакомится с культурой, традициями и бытом страны пребывания. Традиция, существующая в западной Европе уже 50 лет и охраняемая "Европейским соглашением о прибытии AU PAIR" г.

Пробный перевод

    Продолжая тему сотрудничества с бюро переводов на внештатной основе, хотелось бы уделить больше внимания такому немаловажному вопросу как «пробный перевод».   Часто переводчики не уделяют пробному переводу должного внимания, считая, что было бы правильно проверить их в «полевых условиях», т.е., поручи выполнить перевод для заказчика.   Иногда соискатели на должность переводчика в бюро переводов даже не утруждают себя и присылают в ответ на запрос от бюро только анкету или резюме.

Устный перевод

    Характеризуя хорошего устного переводчика, обычно мы говорим о сочетании определенных способностей, знаний и навыков: свободное владение языками, эрудиция, хорошая реакция, способность быстро ориентироваться в сложных ситуациях. Однако, возможность последовательного перевода, при котором, во многих случаях переводчик, не знает, чем закончится фраза, начало которой переводит, должна обеспечиваться неким механизмом.