Litera Logo
Бюро переводов, работаем с 2002 года
Литера

Перевод документов для трудоустройства в Европе

Перевод документов для трудоустройства в Польше, Словакии, Чехии, Германии и т.д. можем оформить в кратчайшие сроки. Также обращаем внимание, что помимо перевода, часто необходима услуга проставления апостиля или нострификации.

Стоимость от:
300
грн.

Сроки от:
1
дня

Нот. заверение:
200
грн.


ПРОСЧЕТ СТОИМОСТИ БЕСПЛАТНО!

Как заказать перевод документов для трудоустройства в Европе?

  1. Отсканируйте или сфотографируйте необходимые страницы документа
  2. Отправьте нам документ любым удобным для Вас способом (через сайт, в вайбер или по электронному адресу).

Мы работаем с любыми типами файлов Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF и т.д.

Какие документы подлежат переводу?

Перечень документов отличается в зависимости от вашего рода деятельности. Наше бюро переводов может перевести любой документ с нотариальным заверением. Чаще всего к нам обращаются за переводом:

Преимущества перевода документов для трудоустройства в Европе в бюро переводов

Цена на перевод документов для трудоустройства в Польше

Наше бюро занимается переводом на 50 языков. Цена перевода и нотариальное удостоверение зависит от языка перевода.

Основные направления перевода документов для трудоустройства за границей: польский, словацкий, немецкий, чешский и другие.

    нужна консультация?

    Нажмите, чтобы начать чат с менеджером

    Как оплатить заказ?

    Срок выполнения

    Срок выполнения перевода в стандартном режиме составляет 1 сутки с момента заказа.

    В случае необходимости есть возможность выполнения срочного перевода, в этом случае срок может быть сокращен до 1-2 часов. Но данная процедура потребует оплаты перевода по двойному тарифу.

    Перевод образовательных документов для трудоустройства за рубежом

    Основными документами для официального трудоустройства в Европе являются образовательные документы. Также чаще всего необходимо их признание и подтверждение подлинности — апостиль и нострификация. Процедура легализации и апостиля может занимать продолжительное время, рекомендуем заниматься этим вопросом заранее.

    В Словакии для получения ВНЖ по трудоустройству необходимо предоставить справку о несудимости из Украины с апостилем переведенную словацким судебным переводчиком, с этим также можем помочь.

    Где в Украине сделать перевод документов для трудоустройства за границей?

    Перевод документов для трудоустройства в Европе

    Вопрос перевода различных документов занимается бюро переводов по всей Украине.

    Зачастую с вопросом перевода к нам обращаются клиенты из Киева, Днепра, Кривого Рога, Днепродзержинска, Павлограда, Мелитополя и Бердянска.

    Мы работаем удаленно по всей Украине и имеем большой опыт по пересылке и срочной доставке документов.