Нередко клиенты бюро переводов жалуются на то, что не вполне понимают менеджера, который отвечает на их вопросы по телефону. В речи менеджера пестрят не понятные фразы, такие как синхронный или последовательный перевод, заверенный или легализованный перевод, исходный язык, языковая пара и т.д. Если Вы являетесь постоянным клиентом переводческих агентств, данные вопросы не кажутся Вам не понятными, но новичка термины могут поставить в тупик.